Dalyko sando aprašas

Dalyko sando kodas

(Course unit code)

PILO3124

Dalyko sando pavadinimas

(Course unit title)

Programinės įrangos lokalizavimas

Dėstytojo (-jų) pedagoginis vardas, mokslo laipsnis, vardas ir pavardė

(Name and title of lecturer)

Prof. dr. Valentina Dagienė

Dr. Tatjana Jevsikova

Katedra, centras

Matematikos ir informatikos metodikos katedra

Fakultetas, padalinys

Matematikos ir informatikos fakultetas

Dalyko sando lygis

(Level of course)

Pirmosios pakopos

Semestras

(Semester)

Rudens (7)

ECTS kreditai

(ECTS credits)

4,5

VU kreditai

(VU credits)

3

Auditorinės valandos

Iš viso dalykui:  64

 

Paskaitų  16

 

Seminarų

 

Pratybų

 

Laboratorinių darbų  32

 

Konsultacijų  16

Reikalavimai

(Prerequisites)

Darbo kompiuteriu pagrindai (failų tvarkymas, tekstų rengimas, el. paštas ir žiniatinklis).

Dėstomoji kalba

(Language of instruction)

Lietuvių

Dalyko sando tikslai ir numatomi gebėjimai

(Objectives and learning outcomes)

Tikslas: ugdyti studentų kompetenciją skirti, vertinti  kultūrinius elementus programinėje įrangoje, adaptuoti programinę įrangą konkrečiai kalbinei, kultūrinei ir edukacinei terpei, perteikti svarbiausius programinės įrangos lokalizavimo principus.

Numatomi gebėjimai: baigę šį kursą studentai gebės skirti kultūrinius elementus, naudojamus programinėje įrangoje, rašto ženklų kodavimą, analizuoti kompiuterines programas lokalizavimo požiūriu, žinos lokalizavimo proceso pagrindinius etapus, gebės savarankiškai lokalizuoti nedideles programas.

Dalyko sando turinys

(Course unit content)

Lokalizavimo ir internacionalizavimo samprata. Šnekamosios kalbos ir rašmenys.

Ženklų kodai ir koduotės. 8, 16 ir 32 bitų koduotės. Unikodas ir jo kodavimo būdai. Ženklų įvedimas (klaviatūra) ir vaizdavimas (šriftai). Tarptautiniai ir nacionaliniai standartai.

Lokalės sąvoka. Lokalės elementai. Neformalūs ir formalūs lokalių aprašai, lokalių pagrindiniai standartai, lokalių registravimas. Lietuviškos lokalės ypatumai: matavimo vienetai, data, laikas, matematiniai ženklai, valiutos žymėjimas ir kt., palyginimas su kitomis lokalėmis.

Programų dialogo lokalizavimas. Lokalizuojamieji ištekliai, jų atskyrimo metodai, formatai ir apdorojimas. Programų sąsajos tekstų ir žinynų lokalizavimas. Vienkalbės ir daugiakalbės programos.

Lokalizavimo automatizavimo priemonės.

Lokalizavimo proceso pagrindiniai etapai ir ypatumai.

Informatikos terminų žodynai. Lokalizavimo klausimynai. Lietuviškos lokalizuotos bendrosios ir mokomosios programos (Total Commander, Mozilla Firefox, Mozilla Thunderbird, OpenOffice.org, Comenius Logo (Komenskio Logo), Geometer’s Sketchpad (Dinaminė geometrija) ir kt.). Kompiuterinių programų analizė lokalizavimo požiūriu.

Kultūrinės dimensijos ir jų įtaka programinės įrangos projektavimui ir lokalizavimui.

Pagrindinės literatūros sąrašas (Reading list)

1.       Esselink B. A Practical Guide to Localisation. John Benjamins, 2000.

2.       Hall P.A.V., Gudson R. (Eds.). Software without frontiers. John Willey & Sons, 1997.

3.       Uren E., Howard R., Perinotti T. Software Internationalization and Localization. Van Nostrand Reinhold, 1993.

4.       Deitsch A, Czarnecki D. Java Internationalization. O'Reilly and Associates, 2001.

5.       Dagienė, V., Grigas, G., Jevsikova, T. Enciklopedinis kompiuterijos žodynas. Vilnius: TEV, 2008.

Papildomos literatūros sąrašas

1.       LST ISO/IEC 15897. Informacijos technologija. Kultūros elementų registravimo procedūros (tapatus ISO/IEC 15897:1999), 2001.

2.       Lietuvių kalbos informacinėje technologijose svetainė (http://www.likit.lt).

Mokymo metodai

(Teaching methods)

Paskaitos, konsultacijos, diskusijos, kompiuterinių programų ir jų lokalizuojamųjų išteklių nagrinėjimas, literatūros šaltinių analizė, praktinis lokalizavimas, savarankiškų darbų atlikimas, pristatymas, aptarimas grupelėmis.

Lankomumo reikalavimai (Attendance requirements)

Paskaitų ir laboratorinių darbų lankomumas – ne mažiau kaip 70%. Skiriama 10% visų reikalaujamų balų.

Atsiskaitymo reikalavimai (Assessment requirements)

Savarankiški darbai ir aktyvus dalyvavimas paskaitose, laboratoriniuose darbuose, lankomumas. Egzaminas raštu (visą dalyką apimantis testas ir atsakymai į  klausimus).

Vertinimo būdas

(Assessment methods)

Kaupiamasis vertinimas: darbas paskaitų ir laboratorinių darbų metu, savarankiški darbai: 50%; lankomumas: 10%; egzaminas: 40%.

Aprobuota katedros

2009-09-21

Patvirtinta Studijų programos komiteto

2010-02-10